
Charles Jennens. Messiah. An oratorio. London, 1749? Folger Shakespeare Library.
On April 13, 1742, a new oratorio by the famous composer George Frideric Handel made its debut in Dublin, Ireland.
The performance was held to benefit three local charities: prisoners’ debt relief, the Mercer’s Hospital, and the Charitable Infirmary. The Dublin News-Letter provided an early critique on the work, praising the oratorio as “…far surpass[ing] anything of that Nature which has been performed in this or any other Kingdom”.
Handel’s Messiah has continued to be performed ever since. Its librettist, Charles Jennens, drew from the King James Bible for his text, with one exception: lines from the psalms are taken from Miles Coverdale’s earlier translations in the Book of Common Prayer.
To hear excerpts from Messiah, with information on their KJB connections, please enjoy the Handel’s Messiah interactive feature on the Manifold Greatness website. More information on Handel himself appears in this previous post.
Amy Arden assisted in the development and production of the Manifold Greatness website. She is a communications associate at the Folger Shakespeare Library.
April 13, 2012 | Categories: At the Folger, Influences, The KJB in History, The KJB Today | Tags: anniversary, Authorized King James Version, Book of Common Prayer, Charles Jennens, choral music, Christmas, community, Dublin, Easter, George Frideric Handel, Handel, holiday, Ireland, King James Bible, Messiah, Miles Coverdale, oratorio, Psalms, sing-along | Leave A Comment »

King James Bible. 1611. Folger.
My two favorite categories of English language idioms are those derived from printing and those derived from baseball. I can find no excuse for discussing baseball terms and phrases in a blog devoted to the King James Bible, so I’ll simply provide you with this link to Wikipedia and move on to printing.
One of the happy byproducts of the history of bookmaking is the bits of language that have traveled out of the printing house and into our common English parlance. Calling letters upper and lower case, for example, comes from the physical arrangement of the two type cases that held majuscule (capital or upper case) letters and minuscule (lower case) letters. For a visual aid, check out these photos from the Bodleian Library.
Other common idioms that may have bibliographic roots are “out of sorts” and “mind your p’s and q’s.” I have small children, so I often find myself talking like I’m in a printing house. The truth is, however, that the jury is out on these origins of these phrase, but The Happy Dragons’ Press is on the case (please note that “on the case” is not a printer’s term).
Another common bibliographic idiom travels back centuries to early manuscript Bibles. Today the term “red-letter day” is often used to donate special days of any sort, but it has its origins in liturgical calendars found in manuscript and printed Bibles. While most of the days of the calendar were written or printed in black ink, the more special days were emphasized by being written or printed in red ink. These red-letter days typically included saint’s days and other festivals.

King James Bible. 1611. Folger. (Detail)
Like most Bibles that came before it, the King James Bible includes a calendar. The page from the 1611 King James Bible shown above in full (with a close-up view here) is for the month of December, which happens to contain a number of red-letter days—including, of course, Christmas.
Happy Holidays!
Steven Galbraith, Curator of the Cary Graphic Arts Collection at Rochester Institute of Technology, is co-curator of the Manifold Greatness exhibition at the Folger Shakespeare Library.
NOTE: For audio comments from Steven Galbraith on how the printer used black and red inks on this calendar page (and for a closer look at the page itself), go to Read the Book on the Manifold Greatness website; select “December calendar” from the Choose a Page menu. Read the Book is also available at a computer station within the Manifold Greatness exhibition, on view at the Folger Shakespeare Library through January 16.
December 19, 2011 | Categories: From the Curators, Influences | Tags: calendar, Christmas, idioms, King James Bible, printing, red-letter day | 2 Comments »

Messiah, by Tafelmusik, Toronto. Photo by Gary Beechey.
On April 13, 1742, a new oratorio by the famous composer George Frideric Handel debuted in a music hall in Dublin, Ireland. Handel’s Messiah has continued to be performed ever since, a perennially popular work that offers many concertgoers their most regular, and likely their most full-throated, exposure to the text of the King James Bible. Its librettist, Charles Jennens, assembled most of the words from the KJB, with one exception: lines from the psalms are taken from Miles Coverdale’s earlier translations in the Book of Common Prayer.
In celebration of April 13, we’ve assembled a new “Handel and the KJB” Flickr slideshow that combines a rare early surviving “word book” of Handel’s Messiah from the Folger Shakespeare Library with a look at modern sing-along holiday performances of the work, a tradition in many churches and communities. To hear excerpts from Messiah, with information on their KJB connections, please enjoy the Handel’s Messiah interactive feature on our brand-new Manifold Greatness website.
And yes, the premiere really was April 13. We even found this marker!
April 13, 2011 | Categories: At the Folger, Influences, The KJB in History, The KJB Today | Tags: anniversary, Authorized King James Version, Book of Common Prayer, Charles Jennens, choral music, Christmas, community, Dublin, Easter, George Frideric Handel, Handel, holiday, Ireland, King James Bible, Messiah, Miles Coverdale, oratorio, Psalms, sing-along | 1 Comment »