Tomorrow (August 28) was to have been the day for officially opening the new and long-awaited Martin Luther King Memorial in Washington, DC. Hurricane Irene delayed these plans along with so much else. (Check the Memorial’s website for updates on the ceremony plans for the future.) August 28 remains, of course, the anniversary of King’s famous “I have a dream” speech from the March on Washington on August 28, 1963.
For the past week, the site on the Tidal Basin, on a direct line between the Lincoln and Jefferson Memorials, has been open to visitors, though, who could view the impressive sculpture by Lei Yixin and the many quotations from King’s speeches and writings engraved around the site. The Memorial has generated some controversy, first for the choice of a Chinese sculptor. It’s also been pointed out that one of the engraved quotations is broadly paraphrased rather than quoted exactly, and another, though spoken by King, was originally from a sermon given a century earlier by Theodore Parker.
Be all that as it may, the sculpture, “The Stone of Hope,” looks impressive, though I’ve as yet seen it only in photos. The concept derives from a line in King’s famous “I Have a Dream” speech, delivered 48 years ago tomorrow, from the steps of the Lincoln Memorial. King said that with faith in the dream, “we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope.” Yixin has shown King himself as a kind of stone of hope emerging out of the marble block. King’s language here, as so often, is deeply biblical. My uncle, Carl Scovel, a Unitarian minister, attended the March on Washington in 1963 and heard King and others speak. He said to me it was striking how biblical King’s rhetoric sounded, far more so than any of the other speakers. Hewing stone comes up a lot in the King James Bible. King may not be thinking of any particular passage, but there are several that he might have had in mind. Moses is commanded by God to hew two tables of stone that will become the Ten Commandments (Exodus 34:1-4), for instance. And Jesus is buried in a tomb hewn out of the rock, with a stone rolled in front of it (Matthew 27:59-60). The Temple in Jerusalem is built by the workers of David and Solomon hewing stones out of the mountain (1 Chronicles 22, 2 Chronicles 2).
One of the inscriptions on the walls of MLK memorial contains a passage from the prophet Amos that obviously spoke to King: he used it often, including during the 1955 Montgomery Bus Boycott, and later in the “I Have Dream” speech. The wording on the memorial is from the Montgomery speech: “We are determined here in Montgomery to work and fight until justice runs ‘down like water, and righteousness like a mighty stream.'” In 1963, King modified the words slightly: “No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until ‘justice rolls down like waters, and righteousness like a mighty stream.'” The quoted verse is from Amos 5:24 and the language is that of the KJV, with the single exception of the word “justice.” The KJV translators chose “judgment” instead, but the word was altered to “justice” in the American Standard Version (1901), which King may have been remembering as well. (He could also have known the Revised Standard Version of 1952, which also has “justice,” but it changes “mighty stream” to “ever-flowing stream,” so King wasn’t remembering this translation.)
The language of the King James Bible, its word choices, its rhythms and patterns of speech, have been a part of American public oratory for the country’s entire history, especially, though not exclusively, among African Americans. (Lincoln’s speeches were highly biblical.) Appropriately, at the inauguration of American’s first African American president, Barack Obama, the Rev. Joseph Lowry repeated the verse from Amos’s prophecy that was so important to Martin Luther King. In his benediction, Lowry looked forward, as King had done, to the time “when justice will roll down like waters and righteousness as a mighty stream.” That final time of Justice might not yet have arrived, but Lowry must have been thinking that at least some of those waters had rolled down since 1963. King had looked down the Mall toward the Capitol as he shared his dream of racial equality, but Lowry, and Obama, looked back the opposite way from the steps of the Capitol itself.
Hannibal Hamlin, associate professor of English at The Ohio State University, is co-curator of the Manifold Greatness exhibition at the Folger Shakespeare Library.
There is more to books than just the texts they contain. Books are historical artifacts whose physical makeup and features tell us something about the people who owned them and the cultures that produced them. In this way, each book has its own story to tell.
While searching for books to use in our Manifold Greatness exhibition, I came across a copy of The third part of the Bible with the following inscription: “This was ye [the] only booke I carried in my pockett when I travelld beyond ye [the] seas ye [the] 22d year of my Age; & many years after Just. Isha[m].”
I was astonished. While many book owners from the early modern period inscribed their names into their books and perhaps even supplied a date, very few provided such personal details. We not only know who owned this book but where he kept it and where he took it. While it is taken for granted that small books often traveled in the pockets of their owners, it is wonderful to have confirmation from a contemporary owner.
Identifying “Just. Isha[m]” turned out to be a surprisingly easy task. The Oxford Dictionary of National Biography (DNB) brought me to Sir Justinian Isham (1611–1675), second baronet of Lamport Hall, Northamptonshire. The DNB entry states that Isham traveled to the Netherlands in 1633 at the age of twenty-two, a perfect match to the book’s inscription, “beyond ye seas ye 22d year of my Age.”
When I showed Isham’s Bible to Heather Wolfe, the Folger’s Curator of Manuscripts, she recalled that two scholars, Elizabeth Clarke and Erica Longfellow, had transcribed the diary of a woman from the same period named Elizabeth Isham and wondered if she could be related to Justinian. Looking at the diary online I found entries from 1633 that confirm that she was his sister. She writes, “‘my B[rother] went beyond sea” and later “my B[rother] came from beioynd [sic] sea.”
Also through the diary I learned of the Isham family’s close relationship with the Stuteville family. In the back of Isham’s Bible is a manuscript IOU contract between sisters Susan and Elizabeth Stuteville.
Another interesting feature of the book is the manuscript index to the Psalms found in the book’s blank endpapers. Here Isham records the numbers of particular psalms appropriate for particular occasions: morning, evening, mercy, sickness, joy, communion, and comforts. The Psalms section of the book is also where he wrote the most manuscript notes.
I continue to be amazed by the amount of history contained in this one, small book. It really is one of the treasures of the Folger. I must admit it’s my favorite book in the exhibition.
Steven Galbraith, Andrew W. Mellon Curator of Books, is co-curator of the Manifold Greatness exhibition at the Folger Shakespeare Library.
 R. Priestley, ‘Isham, Sir Justinian, second baronet (1611–1675)’, Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, Sept 2004; online edn, Jan 2009 [http://www.oxforddnb.com/view/article/14489, accessed 13 April 2010]
 Elizabeth Clarke and Erica Longfellow, “Constructing Elizabeth Isham,” University of Warwick, Centre for the Study of the Renaissance, 28 Jan 2009 [http://www2.warwick.ac.uk/fac/arts/ren/projects/isham/, accessed 5 May 2010]